Sur wikipédia, on parle des interwikis pour évoquer les liens que l’on place dans les articles pour associer un article d’une langue A à une langue B.
Ainsi, dans l’article [[London]] sur Wikipédia en anglais, on va placer un [[fr:Londres]] et inversement. Ce sont ces interwikis qui vous permettent d’avoir sur la gauche de votre article accès à un article sur le même sujet dans d’autres langues, comme suit :

Dans le cas présent, je peux aller lire l’article sur le Talent (la rivière) en allemand et en chinois.
En tout logique, si le système était parfait, on devrait avoir des boucles : Rome renvoyant vers Roma, Roma renvoyant vers Rome. Mais le système n’est pas parfait. Il peut arriver qu’un article A en français renvoie vers un article B en allemand qui lui même renvoie vers un article C (et non A) en français.
J’en ai trouvé un très bel exemple :
- l’article francophone [[composition photographique]] renvoie vers un unique article [[de:Bildgestaltung]] en allemand ;
- [[de:Bildgestaltung]] possède trois interwikis : bosnien, tchèque et finois. Par contre, le lien retour vers le français a disparu ;
- en finois, l’article [[fi:Sommitelma]] possède quant à lui deux interwikis, les allemand et bosnien
- le lien vers le tchèque a disparu, allons-y depuis [[de:Bildgestaltung]]
- donc [[de:Bildgestaltung]] renvoie vers [[cs:Kompozice (fotografie)]] qui est en fait une redirection vers [[cs:Obrazová kompozice]]
- quant à [[cs:Obrazová kompozice]] il possède 26 liens interlangues. Parmis lesquels on trouve un lien en français vers [[fr:Composition picturale]] qui n’est donc pas notre article francophone de départ.
Voilà on a réussi à passer d’un article francophone à un autre article francophone par le jeux de ce qui devrait être des synonymes par langues. Les articles de départ et d’arrivée sont relativement proches, l’un pouvant être considéré comme un article détaillé de l’autre (article général).
Dans le même genre, il y a quelques années, l’article [[fr:Densité]] (en passant par l’anglais et l’allemand) renvoyait vers [[fr:Masse volumique]]. Là c’était tout de même légèrement plus gênant.
Un gros projet actuel dans la sphère Wikimedia s’appelle Wikidata. Il vise notamment à faire une base de données dans laquelle ces liens interlangues seront stockés et gérés. Je leur souhaite sincèrement beaucoup de courage pour gérer des cas comme ceux-ci.
Tags: Wikipédia
28 août 2012 à 12 h 36 min |
« il y a quelques années, l’article [[fr:Densité]] (en passant par l’anglais et l’allemand) renvoyait vers [[fr:Masse volumique]]. »
Bah, tant que c’est des grandeurs qui se mesurent avec les mêmes unités…
28 août 2012 à 17 h 13 min |
Monsieur est connaisseur !
28 août 2012 à 17 h 01 min |
Dans un premier temps (au moins), Wikidata cohabitera avec le système interwiki actuel ; pour des cas comme celui-ci, justement…
28 août 2012 à 17 h 12 min |
Je me doutais bien que ce billet te ferait venir.
29 août 2012 à 14 h 01 min |
Petite remarque technique: Vous êtes en train de parler specifiquement des (inter)language links ici.
J’ai l’impression qu’on classe les language links dans les interwikis, mais je n’en suis pas sur.
[[fr:toto] = language link
[[:fr:toto] = interwiki
http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Interlanguage_links
http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:InterWikimedia_links
3 septembre 2012 à 13 h 29 min |
Pour un cas plus général d’interwiki il y a [[wikt:limonage]]